Con frecuencia, las mejores prácticas de SEO no nos ofrecen un impulso directo en la señal de clasificación de Google plus, si bien sí asisten a producir un tráfico importante a nuestro ubicación.

Las etiquetas Herflang son un perfecto ejemplo de esto.

Más allá de que Gary Illyes mencionó que las etiquetas hreflang no actúan como una señal de clasificación algorítmica, en un conjunto, un conjunto de páginas de contenido afín en distintas lenguajes tienen exactamente la misma autoridad de clasificación.

En nuestra búsqueda por mejorar la intención y la experiencia del usuario, redactar contenido para distintas áreas geográficas y también lenguajes da un enorme valor a nuestro ubicación.

Aquí es donde entra en juego la magia de la etiqueta hreflang.

En vez de tener exactamente la misma página rivalizando por los individuos en Australia y Francia, tiene la posibilidad de tener páginas elecciones que se muestran en la parte de arriba de las SERP optimizadas para el idioma, la moneda y las leyes de intimidad de ese país.

No obstante, las etiquetas hreflang son entre las partes mucho más complejas del SEO técnico.

Lamentablemente, podría estar realizando considerablemente más daño que bien al llevar a cabo incorrectamente este atributo de etiqueta en su ubicación.

Por esa razón deseo sugerir este curso de actualización sobre todo cuanto precisa entender sobre las etiquetas hreflang y las mejores prácticas para empezar con el SEO en todo el mundo usando estas etiquetas impresionantemente granulares.

¿Qué es una etiqueta Hreflang?

Las etiquetas Hreflang son un atributo de etiqueta de link en HTML que deja que los websites entreguen contenido concreto a individuos en distintas países y también lenguajes.

Si ve la fuente de la página de un archivo web particularmente, la primera etiqueta que va a ver de manera frecuente es esta:

El atributo de idioma detalla que esta página usa artículo en inglés para una audiencia de búsqueda de charla inglesa.

No obstante, si un portal de internet se dirigiera a clientes de charla francesa en Francia, podría utilizar un atributo hreflang al principio del código HTML, que se vería de este modo:

Vamos a examinarlo para una entendimiento mucho más simple.

Esencialmente, una cadena hreflang se constituye de tres elementos críticos:

  • rel = atributo alterno: esta etiqueta detalla que esta página es una versión opción alternativa de la web original, no la preceptiva.
  • href = atributo: Señala la dirección de Internet original de la web opción alternativa a Google plus.
  • hreflang = atributo: esta etiqueta detalla el idioma de destino y el país de esta página.

En el ejemplo previo, la etiqueta opción alternativa detallaba que la dirección de Internet https://fr.example.com era la opción alternativa primordial a el sitio web en inglés.

Además de esto, el desenlace de la etiqueta afirmaba que el sitio era para hablantes de francés en Francia.

Además de esto, los administradores de páginas web tienen la posibilidad de hacer una página opción alternativa para hablantes de inglés en Francia configurando el atributo hreflang en hreflang = «en-fr», lo que quiere decir que esta página es para hablantes de inglés en Francia.

La implementación completa de hreflang le deja ser mucho más detallado con la orientación geográfica y dar contenido local a personas de todo el planeta.

¿Qué no es querer desde una visión de SEO o marketing de contenido?

¿Por qué razón precisas etiquetas Hreflang?

Tenemos la posibilidad de realizar mucho más con las etiquetas hreflang que mejorar para distintas lenguajes.

En verdad, las etiquetas hreflang nos dejan realizar tres cosas fundamentales con nuestro página web:

  • Mejorar webs para exactamente el mismo idioma en exactamente el mismo país (por poner un ejemplo, «fr-fr»).
  • Mejorar páginas para distintas lenguajes en exactamente el mismo país (por servirnos de un ejemplo, «de-fr»).
  • Mejorar páginas para distintas lenguajes en distintas países (Ej. «Sobre nosotros»).

Pero, ¿por qué razón no hacer amplias webs en inglés para personas del Reino Unido y de todo el planeta?

Bueno, la creación de páginas elecciones para clientes en inglés en el Reino Unido y en otros sitios deja a los clientes del servicio extranjeros obtener artículos de su ubicación en libras y orientar el contenido particularmente para sus intereses.

Además de esto, la creación de conjuntos de contenido amontona aún mucho más valor de SEO para nuestro cibersitio y las páginas en su grupo.

Otro beneficio de las etiquetas hreflang es que los dueños de websites tienen la posibilidad de hacer algunas webs que cumplan con las leyes de todo el mundo y los códigos fiscales para eludir inconvenientes legales.

Al final, las etiquetas hreflang adecuadas favorecen a su lugar de múltiples formas clave, que tienen dentro:

  • Localización del contenido para individuos de todo el planeta.
  • Conseguir ingreso a los mercados globales.
  • Deja a los individuos abonar en monedas nativas.
  • Evite que las páginas elecciones compitan entre sí.
  • Cuidado de websites organizados.

Ahora mismo, apuesto que sus etiquetas hreflang suenan como melocotón y crema para su estrategia web.

En este momento viene la parte bien difícil: modificar las etiquetas.

Le mostraré múltiples tácticas a fin de que tenga una entendimiento sólida de de qué manera marchan las etiquetas en la práctica y de qué manera implementarlas en su portal web.

Primero, evaluemos varios de los retos que hallará en el sendero si es nuevo en las etiquetas hreflang.

Retos recurrentes al modificar etiquetas Hreflang

Evite el contenido duplicado

La implementación errónea de la etiqueta hreflang va a dar como resultado fallos de contenido duplicado.

Más allá de que Google plus no penaliza de manera directa el contenido duplicado, no quiere que una página en inglés desarrollada para estadounidenses pase a una página destinada a angloparlantes en Francia.

Dividir contenido entre distintas lenguajes y códigos de países

Las etiquetas Hreflang necesitan tiempo, dinero y esfuerzo para ordenar apropiadamente cada página para un idioma y país concretos.

Asimismo va a deber buscar los códigos HTML concretos del país y del idioma.

Sostenga las etiquetas Hreflang organizadas conforme añade contenido nuevo

Este desafío empeora conforme añade mucho más contenido a su lugar.

De nuevo, piense en los sitios de comercio on-line a enorme escala y en lo que pasan todos y cada uno de los días intentando de añadir nuevos artículos a los clientes del servicio de todo el planeta.

Las etiquetas Hreflang no son una directiva

Lamentablemente, las etiquetas hreflang no son una directiva absoluta. En su mayor parte, las etiquetas hreflang sirven como una pista a fin de que Google plus o Yandex prioricen cierto contenido, pero nada está garantizado.

Las etiquetas Hreflang marchan de forma diferente entre Google plus y Bing

Los buscadores como Bing solamente miran estas etiquetas.

En cambio, Bing emplea etiquetas misión como tag, que mostré al comienzo para ordenar y enseñar el contenido.

Principios de Hreflang

Para empezar, debemos entender la relación entre las distintas webs y HTML.

Al llevar a cabo atributos hreflang, deseamos rememorar 2 principios:

Las etiquetas hreflang han de ser autorreferenciales.

Anteriormente, Google plus ha sugerido que cada web tenga una etiqueta hreflang haciendo referencia a sí mismo que apunte al original.

Por poner un ejemplo, suponga que la dirección de Internet original es https://example.com/us. Entonces, sus atributos hreflang se ordenarán de la próxima forma:

En consecuencia, para cada web opción alternativa que cree, jamás debe olvidar integrar un atributo de link para esa página.

Por poner un ejemplo, una web en francés debe tener un atributo href para la dirección de Internet en francés.

Puede ser un tanto redundante, pero disminuye la confusión de Google plus y contribuye a eludir fallos de contenido duplicado.

Las etiquetas hreflang han de ser bidireccionales

Este segundo principio es completamente preciso y suprimirá cualquier valor SEO perdido al agrupar sus webs y trasferirá estos espectaculares valores entre los 2.

Entonces, tomemos el ejemplo previo y afirmemos que la página de comienzo tiene una versión opción alternativa traducida al francés para los visitantes franceses en Francia.

Requerimos llevar a cabo una etiqueta en la página en francés que mande a la página de comienzo de EE. UU. y a las autorreferencias.

¡No es tan raro como semeja! Sencillamente cámbielos de la próxima forma:

Si tienes decenas y decenas de lenguajes y países distintas, deja de preocuparte.

Todo cuanto precisa llevar a cabo es tener la dirección de Internet original listada como una referencia automática en la parte de abajo y cerciorarse de que cada página tenga etiquetas configuradas para cada idioma y zona, no solo para la página original en inglés.

prima

Asimismo sugiero utilizar una página ya establecida X para ocasiones en las que Google plus no puede obtener su idioma o zona del navegador o la dirección IP de un usuario.

Una página x-default pregunta a los visitantes qué idioma eligen y los manda a la página opción alternativa correcta. La etiqueta se va a ver de esta forma:

Google plus Search Console.

Como es natural, hay múltiples maneras de hacer de manera automática este desarrollo a través de la utilización de una hoja de cálculo para copiar y pegar todas y cada una de las dirección de Internet de un mapa del lugar en diferentes lenguajes y zonas.

Asimismo hay múltiples herramientas de generación de hreflang libres on-line, si bien aconsejaría investigar poco antes de finalizar realizando mucho más daño que bien a su ubicación.

Fallos recurrentes al modificar etiquetas Hreflang

Según lo terminadas que logren ser las etiquetas hreflang, probablemente tenga mucho más inconvenientes para disponer. Como resultado, varios de estos fallos van a escribir contenido duplicado a los ojos de Google plus y dañarán su clasificación. Deja de preocuparte, las resoluciones son bastante sencillos.

No cree etiquetas Hreflang autorreferenciadas

El atributo de autorreferencia hreflang faltante puede estar impidiendo que una de sus páginas se clasifique.

Por suerte, múltiples herramientas de auditoría de sitios, dentro Screaming Frog, SEMrush y Ahrefs, comprueban que hreflang se implemente apropiadamente, incluyendo los atributos de referencia automática.

Escanee las páginas que no tengan este atributo y resuelva los inconvenientes en el mismo instante.

Sin etiqueta de devolución

Además de esto, es simple violar el segundo principio de las etiquetas hreflang al no utilizar etiquetas bidireccionales.

Puede detectar este fallo en la pestañita Orientación en todo el mundo y también idioma en Google plus Search Console.

Sencillamente vaya al mapa del lugar o ajuste la etiqueta del encabezado de su web para vincularla a el sitio web original o preceptiva.

Etiquetas incompletas o inapropiadas

Este inconveniente puede suceder por una pluralidad de causas, incluyendo un fallo humano o la herramienta de colección hreflang.

Varios de los inconvenientes más frecuentes con las etiquetas inadecuadas tienen dentro la utilización de códigos de país o de idioma incorrectos, o sencillamente la inserción de valores inadecuados en el código HTML.

A dios gracias, su rastreador detectará cualquier etiqueta hreflang incompleta y se lo avisará a fin de que logre corregirla a la mayor brevedad.

Páginas de índice bloqueadas o faltantes

Entre los inconvenientes más habituales y pasados ​​por prominente de cualquier portal web es la carencia de fallos de indexación.

Por poner un ejemplo, se conoce que Javascript, iFrames y ciertos servicios auxiliares bloquean o no indexan páginas valiosas sin nuestro conocimiento.

Para empezar a arreglar este inconveniente, consulte el fichero robots.txt para poder ver si ha negado páginas que no habrían de estar en su fichero.

Entonces compruebe su Javascript y CMS para cerciorarse de que no haya elegido la etiqueta sin marcar.

Asimismo me agradaría seguir y buscar en el papel de cálculo para poder ver qué dirección de Internet no están indexadas.

Por último, vaya al código HTML y también introduzca la etiqueta hreflang en el encabezado, sobre la etiqueta noindex, para eludir que Javascript o iFrame bloqueen estas páginas.

Conexión a páginas redirigidas

Conforme su ubicación se expanda y madure, de forma frecuente empleará redireccionamientos de contenido nuevo para añadir un nuevo valor de SEO a su ubicación.

No obstante, las etiquetas hreflang tienen que realizar referencia a una web preceptiva.

En consecuencia, si su etiqueta apunta a una web redirigida o vuelve con un código de contestación HTTP, Google plus sencillamente ignorará toda la etiqueta hreflang y va a decidir qué contenido desea enseñar.

Para arreglar esto, va a deber cambiar la dirección de Internet en la etiqueta hreflang para reflejar la novedosa página preceptiva.

Vuelva a comprobar sus etiquetas

Al final, pienso que es preferible remarcar la necesidad de controles regulares del lugar para cerciorarse de que ha establecido adecuadamente las etiquetas hreflang y que el contenido en todo el mundo viejo todavía está en las clasificaciones.

Un rastreador es buena fuente para saber si las novedosas etiquetas hreflang tienen inconvenientes o si precisa cambiar el contenido viejo de su lugar.

Por servirnos de un ejemplo, la rana que chilla le deja escanear un mapa del lugar XML y después contrastar los próximos inconvenientes con las etiquetas hreflang en el menú desplegable:

  • dirección de Internet que no sean 200 hreflang.
  • Falta el X-Default.
  • Falta la autorreferencia.
  • Links incongruentes para corroborar la zona y el idioma.

Asimismo se le avisará cualquier implementación errónea de hreflang en Search Console por medio de la pestañita Orientación en todo el mundo, según el análisis de la disminución del tráfico.

Muchas compañías comerciales con frecuencia me preguntan si las etiquetas hreflang merecen la pena o no.

Conforme medra el algoritmo de búsqueda de Google plus, ha mejorado en la búsqueda y administración de las páginas correctas para distintas lenguajes y zonas.

Además de esto, invertir en regentar etiquetas hreflang en una cantidad enorme de páginas es caro y molesto.

No obstante, si deseamos poder el máximo valor de SEO reuniendo y encontrando contenido por zona/idioma, entonces debemos llevar a cabo etiquetas hreflang.

Además de esto, los sitios de comercio online multilingües tienen la posibilidad de favorecerse de enorme manera de la implementación correcta de hreflang.

El inconveniente central verdaderamente se disminuye a la práctica, pues los fallos humanos y mecánicos tienen la posibilidad de ocasionar mucho más problemas de los que resuelven.

Con el saber, las herramientas y la asistencia correctos, la administración de etiquetas hreflang puede ser simple.

Aguardamos que haya conseguido los entendimientos de esta guía para empezar a llevar a cabo y sostener etiquetas hreflang en su ubicación en múltiples lenguajes.

Mucho más elementos:


Imagen mostrada: liravega / Shutterstock

Fuente: searchenginejournal

Hashtags: #Empieze #con #etiquetas #sitios #web #multilingües